Skip to main content

Nepal: Años de terror, luego promesas incumplidas

Investigar y enjuiciar los asesinatos y tortura ocurridos durante la era de diez años de guerra

 (Katmandú) - Tres años después de finalizar la década  de conflicto armado de Nepal, el Gobierno no ha realizado investigaciones creíbles ni enjuiciado a los responsables de miles de ejecuciones extrajudiciales, torturas y desapariciones forzadas, Human Rights Watch y Advocacy Forum dijeron en un informe conjunto publicado hoy.

 El informe de 47 páginas, "Still Waiting for Justice: No End to Impunity in Nepal" (Aún esperando justicia: No hay fin para la impunidad en Nepal), pide al Gobierno investigar y enjuiciar a los responsables de los crímenes cometidos durante el conflicto armado de Nepal.  La falta de voluntad y consenso político, la inestabilidad política prevaleciente y la falta de progresos en el proceso de paz han significado que el Gobierno no ha cumplido con sus promesas de enjuiciar estos crímenes, tal como se estableció en el acuerdo de paz de 2006, afirmaron Human Rights Watch y Advocacy Forum.

 "Los políticos, la policía, los fiscales, y el Ejército una vez más están dejando abajo al pueblo de Nepal," dijo Brad Adams, director de Asia para Human Rights Watch.  "El Gobierno ha tenido tiempo de sobra para echar a andar la maquinaria para perseguir a los responsables, pero todo lo que ha hecho es ofrecer promesas vacías".

 Este informe da seguimiento al publicado en 2008 titulado: "Esperando justicia: Crímenes sin castigo del conflicto armado en Nepal", y proporciona actualizaciones para los 62 casos de asesinatos, desapariciones y torturas ocurridos entre 2002 y 2006 y que fueron documentados en el primer informe.  La mayoría de los abusos en el informe fueron relizados por las fuerzas de seguridad, pero un par implicaron rebeldes maoístas.

 Las familias de los asesinados y desaparecidos han presentado denuncias detalladas ante la policía buscando investigaciones penales, pero hasta ahora el sistema de justicia de Nepal ha fracasado rotundamente en responder a las quejas, afirmaron Human Rights Watch y Advocacy Forum.

 En 10 de los 62 casos, la policía sigue negándose a registrar las denuncias penales, a veces a pesar de una orden judicial que lo demanda.  En 24 casos en que las denuncias fueron registradas, no hay indicios de que alguna investigación fuese llevada a cabo.  En aproximadamente 13 casos, la policía parece haber intentado realizar investigaciones al escribir a los organismos competentes buscando su cooperación para entrevistar a los presuntos autores.  El Ejército, la fuerza armada policiaca, y los maoístas se han negado a cooperar.

 Hasta la fecha, ni un solo responsable ha sido llevado ante la justicia frente a un tribunal civil por graves violaciones de los derechos humanos.  Los partidos políticos han ejercido presión sobre la policía para que no se investiguen determinados casos, a fin de proteger a sus miembros.  La policía, los fiscales y los tribunales han ideado varias estrategias para obstruir y demorar la justicia, mientras que las instituciones que siempre se opusieron a la rendición de cuentas - en particular el Ejército de Nepal - se han negado rotundamente a cooperar con las investigaciones policiales en curso.

 "Durante demasiado tiempo, las familias de las víctimas han luchado por la verdad y la justicia, a pesar de estas repetidas demoras y obstáculos", dijo Mandira Sharma, directora ejecutiva de Advocacy Forum.  "Ha pasado un año desde nuestro último informe, pero la policía todavía se niega a acatar las órdenes del tribunal para registrar denuncias".

 El Gobierno tampoco ha logrado reformar las leyes que impiden las investigaciones penales efectivas de violaciones del pasado, y ha habido poco progreso en el establecimiento de los mecanismos de justicia transicional prometidos en el acuerdo de paz, como una comisión de investigación sobre las desapariciones y una comisión de la verdad y reconciliación.

 En el informe, Human Rights Watch y Advocacy Forum piden al Gobierno de Nepal:

  • Investigar y enjuiciar enérgicamente a todas las personas responsables de abusos, incluyendo a los miembros de las fuerzas de seguridad, en los 62 casos que se destacan en este informe, así como en otros casos de violaciones de derechos humanos;
  • Crear una unidad especial de investigadores policiales con experiencia, bajo la supervisión de la Oficina del Procurador General, para investigar los casos contra el Ejército de Nepal y crear un órgano de supervisión independiente para la policía de Nepal;
  • Establecer una comisión de la verdad y reconciliación y una comisión de investigación sobre las desapariciones, en conformidad con las normas internacionales que se oponen a la concesión de amnistía para los abusos graves de derechos humanos.

 El informe también pide a los actores internacionales influyentes promover la reforma de las fuerzas de seguridad, incluyendo el establecimiento de mecanismos eficaces de supervisión y rendición de cuentas de las fuerzas de seguridad y procedimientos de investigación.

 "El Gobierno debe apoyar a la policía para llevar a cabo estas investigaciones y restaurar la confianza del pueblo en el Estado de derecho y las instituciones del Estado", dijo Adams.  "Los donantes deben apoyar la reforma de seguridad. Si la voluntad política existe a nivel nacional e internacional, entonces podemos alcanzar justicia".

 Testimonios seleccionados del informe

 "No hay justicia en Nepal, no hay Estado de derecho y ni Gobierno, pero quiero ver un Nepal, donde incluso los más altos funcionarios del Gobierno no puedan eludir la justicia. Los funcionarios de seguridad deben ser castigados, no son empleados para matar a los ciudadanos. Todos los responsables de violaciones de los derechos humanos deben ser llevados ante la justicia".

 - Dhoj Dhami, tío de Jaya Lal Dhami, asesinado por las fuerzas de seguridad en el Distrito de Kanchanpur en febrero de 2005

 "Cuando presenté el reporte correspondiente ante la policía, tenía la esperanza de que mi familia obtuviera justicia, que los acusados serían castigados y mi familia recibiría una indemnización para la vida y la educación de mis hijos. A pesar que desde hace años he estado luchado por justicia, no ha pasado nada todavía. He visitado la comisaría de policía muchas veces, pero no ha habido avances en la investigación. No tengo mucha esperanza, porque creo que el Gobierno es reacio a proporcionar justicia".

 - Bhumi Sara Thapa, madre de Dal Bahadur Thapa y Parbati Thapa, quienes fueron asesinados por las fuerzas de seguridad en el distrito de Bardiya en septiembre de 2002

 "Una vez conocí a Prachanda, [el presidente del Partido Comunista Unificado de Nepal (Maoísta)]. Prometió que iba a descubrir la verdad sobre mi marido y luego me informaría, pero no he recibido ninguna información todavía, aunque he tratado de reunirme con él de nuevo varias veces. "

 - Purnimaya Lama, esposa de Arjun Lama, secuestrado por los maoístas en abril de 2005

 "Incluso después de la orden del Tribunal Supremo del 3 de febrero de 2009, la Oficina de Policía del Distrito, Dhanusha no ha registrado el reporte de acuerdo con la ley. A pesar de que he visitado la oficina de la policía al menos en tres ocasiones distintas y me entrevisté con el superintendente adjunto y el superintendente de la policía, no ha habido ningún progreso en la investigación del caso. No creo que la policía esté dispuesta a trabajar de acuerdo con la ley".

 -Jay Kishor Labh, padre de Sanjeev Kumar Karna, quien desapareció tras ser detenido por la policía en octubre de 2003

 "Hay muchos casos de violaciones de derechos humanos presentadas ante la policía. Como las personas implicadas son a menudo altos funcionarios, es difícil investigar los casos a causa de sus posiciones de influencia."

 -Subinspector de policía en Pokhara, distrito de Kaski, quien desea permanecer en el anonimato

Your tax deductible gift can help stop human rights violations and save lives around the world.

Las más vistas