Skip to main content
捐款赞助
Poster issued by China in primary schools in Tibet. Translation: “Love the national flag, Sing the national anthem Mandarin is the working language in schools Please speak the common language (Mandarin) and write the characters correctly”. Source: Dondrup Dorje’s blog 2016

星期四,以“煽动分裂国家罪”服满五年刑期的藏语教育维权人士扎西文色回家了。然而,不但他已不可能获准重拾倡导工作,中国当局还采取进一步措施破坏在中国保存母语教育的努力。

上星期,橡皮图章机关全国人大法工委的主任沉春耀宣布,允许学校采用少数民族语言教学的地方立法“违背宪法规定”。这是对中国的母语教育——以及语言、多样性和文化权利——的再次严重打击。

在1980年代改革时期,少数民族可以学习母语。但自从习近平于2010年代掌权、并提出以汉族为中心的“中国梦”愿景之后,他的政府就开始加强排斥民族语言。在西藏,该政策被当局伪善地冠上“双语教育”之名,要求从幼儿园起逐步以汉语取代藏语作为教学语言。孩童只有一门课可以学习本地语言。少数民族社群若想抵制,即便只是开办一家母语幼儿园,主办人都会因此入狱

习近平在语言政策上的倒退,反映对少数民族区域的镇压日益深化。它也违背了中国基于国际人权条约所负的义务,例如中国已于1992年批准的《儿童权利公约》。该公约保障儿童有权参与文化生活,包括使用和学习少数民族语言的权利。

各有关国家和联合国机构,特别是联合国教科文组织,不仅应当呼吁中国当局改变妨害母语教育的政策,更应要求加强审查中国人权纪录的恶化,成立常设的联合国监测单位。否则恐怕很快就会错失时机,难以挽救濒危文化、维护中国语言多样性的丰富遗产

GIVING TUESDAY MATCH EXTENDED:

Did you miss Giving Tuesday? Our special 3X match has been EXTENDED through Friday at midnight. Your gift will now go three times further to help HRW investigate violations, expose what's happening on the ground and push for change.
区域/国家

最多人浏览