Skip to main content
捐款赞助

中国:应释放遭不当控罪的旅美艺术家

高兟以讽刺毛泽东雕塑闻名,被羁押年余即将受审

Chinese artists the Gao Brothers, Zhen and Qiang, with some of their "Miss Mao" pieces that feature life-sized, Pinocchio-nosed sculptures of Mao Zedong in their studio in Beijing, October 16, 2007. © 2007 David Grey/Reuters

(纽约)-人权观察今天表示,中国政府应撤销对艺术家高兟的无据指控,让他返回美国与家人团聚。高兟家属表示,这位现年69岁的艺术家为美国永久居民,目前健康状况不佳并曾于2025年9月晕倒。

中国当局指控高兟十余年前的雕塑创作触犯“侵害英雄烈士名誉、荣誉罪”,这些作品以讽刺手法表现已故中国领导人毛泽东的形像。相关指控侵犯高兟的言论自由基本权,它是受到国际人权法保护的权利。若被定罪,高兟可被判处三年以下有期徒刑。

“Mao’s Guilt” from the back. © Gao Brothers

“中国当局起诉高兟不仅侵犯他的基本权利,也象征中国朝向昔日苦难倒退,” 人权观察亚洲区主任伊莲・皮尔森(Elaine Pearson)说。“批判毛泽东暴政一度得到容忍,现在似乎随着国家主席习近平紧缩意识形态控制而再度成为禁忌。”

高兟于2024年8月26日在河北省三河市燕郊镇被警察逮捕,当时他正在中国探亲旅途中。当局随后将高兟关押在三河市看守所至今。中国当局并且禁止高兟的妻子和七岁儿子(美国籍)离境。

据高兟的弟弟高强表示,三河市公安局于2024年11月17日从高兟设在中国的工作室抄走118件艺术作品,包含雕塑、绘画和照片。当局指控高氏兄弟的部分作品涉犯“侵害英雄烈士名誉、荣誉罪”,例如《毛小姐系列》(添上女性乳房的毛泽东半身像)、《枪决基督》(多名貌似毛泽东的行刑队瞄准耶稣基督的群像)和《下跪忏悔的毛》(毛泽东跪地并面露悔过的雕塑)。

“Miss Mao.” © Gao Brothers

“侵害英雄烈士名誉、荣誉罪”于2021年立法实施。高兟被指控的几件作品均为2005至2009年之间创作,早在这条法律生效之前。

在习主席领导下,中国政府不断紧缩意识形态控制,并逐渐加强镇压“不爱国”言论。 2023年,脱口秀艺人李昊石一则有关人民解放军的笑话引发政治风暴,当局以“严重侮辱人民军队”为由对他所属公司罚款人民币1,470万元,但并未逮捕李昊石。

当局尚未宣布高兟的庭审日期,但据了解情况人士消息,开庭时间可能在近几个月内。

“The Execution of Christ.” © Gao Brothers

高兟家属表示,高兟晕倒后,看守所医生表示他可能患有动脉硬化症,并可能是“中风先兆”。高兟同时有慢性背痛问题,在前次会见律师时必须乘坐轮椅。他和另外14名在押人员一起关在仅有40平方公尺大小的拥挤牢房。尽管他的健康显有问题,当局仍拒绝批准他保外就医。

在中国,刑事犯罪嫌疑人在候审期间大都无法获得保释,与国际人权标准背道而驰。多数候审嫌犯被关在过度拥挤的看守所,伙食极差,仅有基本健康照护,而且不准会见家属。

高氏兄弟原籍山东济南。文化大革命期间,其父被划为“反革命”后死于关押之中,家人被告知死因为自杀。

高氏兄弟在2000年代还能展出作品,只是会受到当局骚扰。由于日益担忧政府镇压加剧,高兟于2022年移居美国。

高兟被捕后,181名中国艺术家、作家、维权人士和学者连署呼吁将他释放。连署书内容指出中国在毛泽东与习近平统治下的相似之处: “高氏兄弟的父亲就惨死在那个时期,其家人至今得不到一个说法。今天,三河公安局竟把高兟的艺术创作当成罪证,重蹈文革迫害。”

关切此事的各国政府应公开向中国政府提出高兟案件,并施压促其立即无条件释放。美国驻华大使馆应设法探视高兟,并敦促中国当局允许他返回美国。

“高兟从中国过往经验寻求借鉴,却面临重刑入狱,” 皮尔森说。“中国政府应扬弃侵犯人权旧习,撤销对高兟的控罪并予立即释放。”

Make Your Gift Go Even Further

Make your year-end gift today and it will be multiplied to power Human Rights Watch’s investigations and advocacy as we head into 2026. Our exclusive match is only available until December 31.

区域/国家
主题