<<previous | index | next>>
VI. Standarde de drepturile omului
în dreptul
internaţional şi românesc
Constituţia României
prevede că tratatele internaţionale în vigoare sunt parte
integrantă din dreptul intern şi că, dacă există
neconcordanţe, au prioritate reglementările internaţionale, cu
excepţia cazului în care Constituţia sau legile interne conţin
dispoziţii mai favorabile.211 România este parte la tratate internaţionale
şi regionale care o obligă să asigure dreptul copiilor la
protecţie şi la îngrijire fără discriminare, inclusiv
dreptul lor la sănătate, educaţie, informaţie şi
viaţă privată. Aceste tratate includ Pactul Internaţional
privind Drepturile Civile şi Politice, Pactul Internaţional privind
Drepturile Economice, Sociale şi Culturale, Convenţia privind
Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare împotriva Femeilor, Convenţia
privind Drepturile Copilului 212 România este parte şi la Convenţia Europeană pentru
Protejarea Drepturilor şi Libertăţilor Fundamentale
(Convenţia Europeană) şi la Carta Socială Europeană.213 Ambele tratate sunt instrumente ale Consiliului
Europei. Comitetul de Miniştrii al Consiliului Europei, una dintre
instituţiile principale ale Consiliului a adoptat şi o recomandare
privind Chestiunile etice ale infecţiei HIV în îngrijirea medicală
şi socială214 care stabileşte liniile directoare privind felul
în care persoanele care trăiesc cu HIV ar trebui să fie respectate în
conformitate cu politicile de sănătate publică ale statelor
membre ale Consiliului Europei.
Articolul 19 din
Convenţia privind Drepturile Copilului cere ca statele parte la
convenţie să ia toate măsurile adecvate pentru a proteja copiii
de toate formele de violenţă fizică sau mentală, injurii
sau abuz, abandon sau tratament neglijent, rele tratamente sau exploatare,
inclusiv abuz sexual, în timp ce se află în grija părinţilor, a
tutorilor sau a oricărei alte persoane care are copilul în îngrijire.
Articolul 20 (1) prevede că un copil care este privat temporar sau
permanent de mediul său familial, sau pentru care este în interesul
său superior să nu rămână în acel mediu, va avea dreptul la
protecţie specială şi la asistenţă asigurată de
stat. Această prevedere reia articolul 24(1) al Pactului
Internaţional privind Drepturile Civile şi Politice care
garantează că fiecare copil are dreptul la măsurile de
protecţie necesare care decurg din calitatea sa de minor.
Angajamentele regionale de
drepturile omului ale României stabilesc obligaţii similare pentru a
asigura că copiii şi tinerii au dreptul la protecţie
socială, legală şi economică adecvată 215 şi că sunt protejaţi de rele tratamente sau de abuz. Articolul 3 al
Convenţiei Europene cere statelor să ia măsuri
menite să asigure că persoanele nu sunt supuse la tortură sau la
tratamente inumane şi degradante, inclusiv rele tratamente aplicate de
indivizi privaţi. Aceste măsuri ar trebui să garanteze protecţia eficientă, în special, pentru copii şi alte persoane vulnerabile şi să includă etapele
adecvate pentru a preveni relele tratamente de care autorităţile ştiu sau ar
fi trebuit să ştie. 216 Persoanele trebuie să dispună de un remediu eficient pentru
prevenirea unor astfel de abuzuri şi de un mecanism pentru stabilirea
responsabilităţii autorităţilor sau instituţiilor
statului pentru acte sau omisiuni care implică încălcarea
drepturilor. Compensarea pentru daunele nepecuniare care rezultă din
încălcarea drepturilor ar trebui să fie un principiu disponibil ca
parte a măsurilor de repunere în drepturi.217
In ceea ce priveşte
copiii afectaţi sau care au devenit orfani din cauza HIV, Comitetul pentru
Drepturile Copilului (instituţia care interpretează Convenţia
privind Drepturile Copilului) a interpretat articolele 3 (interesul superior al
copilului), 20 (copiii privaţi de mediul lor familial) şi 25
(evaluarea tratamentului) din Convenţie ca incluzând condiţia ca
statele să asigure asistenţă în aşa fel încât, în
măsura posibilităţilor, copiii să poată rămâne în
structurile de tip familial existente. Atunci când acest lucru nu este posibil,
Comitetul le cere statelor să asigure în măsura
posibilităţilor, îngrijire alternativă de tip familial (de
exemplu asistenţă maternală) şi comentează că
orice formă de îngrijire instituţională pentru copii ar trebui
să fie folosită numai ca ultimă soluţie.218
Articolul 23 din
Convenţie recunoaşte dreptul adiţional al copiilor cu
dizabilităţi mentale sau fizice de a beneficia de îngrijiri speciale
şi, în măsura resurselor disponibile, de asistenţă
adecvată structurată pentru a asigura că copilul cu deficienţe
are acces efectiv şi beneficiază de educaţie, pregătire,
servicii de îngrijire medicală, servicii de reabilitare, pregătire
pentru angajare şi oportunităţi de recreere care să
permită atingerea unei integrări sociale şi a dezvoltării
individuale cât mai reuşite cu putinţă, inclusiv dezvoltarea sa
culturală şi spirituală.
Articolul 107 din Legea
272/2004 privind protejarea şi promovarea drepturilor copilului prevede
servicii de zi, servicii de tip familial şi de tip rezidenţial pentru
copiii în pericol de a fi neglijaţi sau abuzaţi.219
Legea defineşte abuzul ca orice acţiune
voluntară a unei persoane care se află într-o relaţie de
răspundere, încredere sau de autoritate faţă de acesta, prin
care este periclitată viaţa, dezvoltarea fizică, mentală, spirituală,
morală sau socială, integritatea corporală, sănătatea
fizică sau psihică a copilului.220
Neglijarea copilului este definită ca omisiunea,
voluntară sau involuntară, a unei persoane care are responsabilitatea
creşterii, îngrijirii sau educării copilului de a lua orice
măsură subordonată acestei responsabilităţi, fapt care
pune în pericol viaţa, dezvoltarea fizică, mentală,
spirituală, morală sau socială, integritatea corporală,
sănătatea fizică sau psihică a copilului.221
Legea interzice şi pedepsele fizice de orice fel şi privarea de
drepturi care ar putea avea acelaşi rezultat ca neglijarea şi se
aplică copiilor din familii sau în orice instituţie care
asigură protecţia, îngrijirea şi educarea copiilor.222
După notificarea cazului
de abuz sau de neglijare a copilului, direcţia generală pentru
asistenţă socială şi protecţia copilului de la nivel
local trebuie să ancheteze şi să asigure tipul de servicii care
este necesar: de zi, de tip familial sau rezidenţial.223 Prin lege, reprezentanţii direcţiei
generale pentru asistenţă socială şi protecţia
copilului au dreptul de a intra în instituţii şi în locuinţe
private pentru a investiga informaţii privind abuzul şi neglijarea
şi pot cere sprijinul poliţiei în aceste anchete.224 In cazurile de grave rele tratamente, Codul Penal
prevede şi sancţiuni penale.225
Articolul 2 din
Convenţia privind Drepturile Copilului cere ca statele să ia toate
măsurile necesare pentru a se asigura că copiii sunt protejaţi
împotriva discriminării indiferent de rasa, culoarea, sexul, limba,
religia, opinia politică sau de altă natură, originea
naţională, etnică sau socială, proprietatea, dizabilitatea,
statutul dobândit prin naştere sau în orice alt fel, al copilului sau al
părinţilor sau tutorilor săi. Comitetul pentru Drepturile
Copilului a interpretat alt statut ca incluzând şi statutul HIV/SIDA al
copilului sau al părinţilor săi.226 Pactul Internaţional privind Drepturile Civile şi Politice,
Pactul Internaţional privind Drepturile Economice, Sociale şi
Culturale, Convenţia pentru Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare
împotriva Femeilor şi Convenţia Europeană pentru Protecţai
Drepturilor şi Libertăţilor Fundamentale conţin protecţii
similare şi sunt aplicate copiilor şi adulţilor.227
In plus faţă de
interzicerea discriminării, dreptul internaţional cere de asemenea
statelor şi să ia măsurile pozitive necesare pentru a pune în
practică acest drept. Comitetul privind Drepturile Copilului a subliniat
necesitatea de a asigura protecţie juridică, economică şi
socială copiilor afectaţi pentru a le asigura accesul la
educaţie, moştenire, locuinţă şi servicii de
sănătate şi sociale, precum şi pentru a-i face să se
simtă în siguranţă atunci când dezvăluie statutul lor
sero-pozitiv sau pe cel al familiilor lor atunci când copiii consideră
că este necesar.228 Ghidul Director al Naţiunilor Unite privind
HIV/SIDA şi Drepturile Omului recomandă ca statele să adopte
sau să asprească legislaţia anti-discriminare şi alte legi
care asigură protecţia grupurilor vulnerabile, a persoanelor care
trăiesc cu HIV/SIDA şi a persoanelor cu dizabilităţi
împotriva discriminării atât în sectorul public cât şi în cel privat
şi să asigure remedii civile şi administrative rapide şi
eficiente.229
Legea 48/2002 privind
prevenirea şi sancţionarea tuturor formelor de discriminare
defineşte discriminarea ca: orice deosebire, excludere, restricţie
sau preferinţă
care are ca scop sau efect restrângerea ori
înlăturarea recunoaşterii, folosinţei sau exercitării, în
condiţii de egalitate, a drepturilor omului şi libertăţilor
fundamentale ori a drepturilor recunoscute prin lege, în domeniul politic,
economic, social şi cultural sau în orice alte domenii ale vieţii
publice.230 In 2004 legea a fost modificată pentru a include
în mod explicit HIV între categoriile protejate.231 Legea prevede existenţa unui Consiliu Naţional pentru
Combaterea Discriminării care are mandatul de a investiga plângerile, de a
da mici amenzi şi de a propune măsuri afirmative dar până acum
folosirea acestui mecanism a fost limitată (vezi secţiunea V, de mai
sus).
Legea 48/2002 permite de
asemenea victimelor discriminării să aducă un caz în faţa
instanţelor civile şi să solicite daune şi restabilirea
situaţiei anterioare existente înainte de săvârşirea actului de
discriminare.232 Cu toate acestea, astfel de acţiuni
necesită mai mult timp, resurse şi pregătire decât sunt
disponibile pentru multe dintre persoanele care trăiesc cu HIV sau pentru
ONGurile care lucrează în acest domeniu.233
Toţi oamenii au dreptul
să se bucure de cel mai înalt standard posibil de sănătate
mentală şi fizică, un drept garantat de Pactul
Internaţional privind Drepturile Economice, Sociale şi Culturale,
Convenţia privind Drepturile Copilului şi de Convenţia pentru
Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare împotriva Femeilor.234 Acest drept impune statelor o obligaţie de a lua
măsurile necesare pentru prevenirea, tratamentul şi controlul
epidemiilor şi al altor boli.235 Comitetul însărcinat cu interpretarea Convenţiei a declarat
că instituţiile de sănătate, bunurile şi serviciile
trebuie să fie accesibile tuturor, mai ales celor mai vulnerabili şi
grupurilor marginalizate din populaţie, în drept şi în practică,
fără discriminare în baza oricăruia dintre criteriile
interzise, care includ starea de sănătate (inclusiv HIV/SIDA).236
Dreptul la cel mai înalt
standard de sănătate posibil este subiectul realizării
progresive" ceea ce implică obligaţia specifică şi
continuă [a statelor membre] de a face paşi către realizarea
deplină a acestui drept cât mai repede şi cât mai eficient cu
putinţă.237 Statele trebuie să garanteze anumite
obligaţii fundamentale ca parte a dreptului la sănătate. Acestea
includ: asigurarea accesului nediscriminatoriu la facilităţile de
sănătate, în special pentru grupurile vulnerabile şi
marginalizate; asigurarea medicamentelor esenţiale; asigurarea
distribuirii echitabile a tuturor facilităţilor de
sănătate, a bunurilor şi serviciilor; adoptarea şi
implementarea unei strategii naţionale de sănătate publică
şi a unui plan de acţiune cu criterii şi termene clare,
asigurarea îngrijirii reproductive şi maternale; luarea de măsuri
pentru a preveni, trata şi controla epidemiile şi bolile endemice;
îmbunătăţirea educaţiei şi a accesului la
informaţie pentru chestiuni importante de sănătate.238 Conform Comitetului însărcinat cu interpretarea
Convenţiei, pentru a justifica eşecul în îndeplinirea acestor
obligaţii minime, folosind scuza absenţei resurselor disponibile, un
stat membru trebuie să demonstreze că toate eforturile au fost
depuse pentru a folosi toate resursele care îi sunt la dispoziţie în
încercarea de a satisface, în mod prioritar, aceste obligaţii minimale.239
In
opinia Comitetului pentru Drepturile Copilului, obligaţiile statelor parte
se extind la a se asigura că copiii au acces susţinut şi egal
la tratament şi îngrijire comprehensive, inclusiv medicaţia
necesară conexă HIV, bunuri şi servicii, pe baze
non-discriminatorii.240 Exprimându-şi îngrijorarea că copiii cu
dizabilităţi, indigeni, copiii aparţinând
minorităţilor, copiii care trăiesc în zone rurale, copiii care
trăiesc în sărăcie extremă sau copiii care sunt în alt fel
marginalizaţi de societate ar putea să nu reuşească
să acceseze serviciile de sănătate conexe HIV care sunt
disponibile, Comitetul a notat că statele parte trebuie să se
asigure că serviciile sunt asigurate tuturor copiilor care trăiesc în
graniţele lor.241
Recunoscând că
adolescenţii au nevoi speciale de dezvoltare şi de
sănătate, Comitetul pentru Drepturile Copilului a subliniat mai
departe că dreptul la sănătate obligă statele să se
asigure că adolescenţii au acces la informaţii care sunt
esenţiale pentru sănătatea şi dezvoltarea lor şi
că au oportunităţile de a participa în deciziile care le afectează
propria sănătate (în special prin consimţământul informat
şi dreptul la confidenţialitate), să îşi
însuşească abilităţile necesare pentru viaţă,
să obţină informaţii adecvate şi potrivite vârstei
şi de a avea alegeri legate de propriul comportament adecvate; să
asigure că toţi adolescenţii au acces la facilităţi de
sănătate, bunuri şi servicii, inclusiv serviciile de consiliere
şi de sănătate pentru sănătatea mentală şi
sexuală şi a reproducerii, de o calitate adecvată şi
sensibilă la temerile adolescenţilor; şi să implementeze
măsuri pentru prevenirea bolilor mentale şi de promovare a
serviciilor mentale pentru adolescenţi.242
Comitetul a specificat că:
Inainte ca
părinţii să îşi dea consimţământul,
adolescenţii trebuie să aibă şansa de a-şi exprima
opiniile liber şi opiniilor lor trebuie să li se acorde greutatea
cuvenită, în conformitate cu art. 12 al Convenţiei. In orice caz,
dacă adolescentul este suficient de matur, consimţământul
informat va fi obţinut de la acesta, concomitent cu informarea
părinţilor dacă acesta este interesul superior al copilului
(art.3)
In ceea ce
priveşte confidenţialitatea şi viaţa privată şi
tema conexă a consimţământului informat pentru tratament,
statele parte trebuie să (a) adopte legi sau norme care să asigure faptul
că consilierea confidenţială este asigurată
adolescenţilor în aşa fel încât ei să poată să
consimtă informaţi fiind. Astfel de legi sau regulamente trebuie
să prevadă o vârsta pentru acest proces sau să se refere la
capacitatea în dezvoltare a copilului; şi (b) să asigure
pregătire personalului medical privind drepturile adolescenţilor la
viaţă privată şi confidenţialitate şi de a fi
informaţi în legătură cu tratamentul ales şi de a-şi
da consimţămtul informat.243
Legea
românească pentru protejarea drepturilor copilului garantează
copiilor dreptul la accesul la servicii medicale şi la medicaţie
adecvată situaţiei lor şi plătită de către stat.
244
Legea 584/2002 privind măsurile de prevenire a răspândirii SIDA în
România şi protejarea persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de SIDA
garantează persoanelor care trăiesc cu HIV îngrijirea medicală
specializată gratuită şi tratamentul anti-retroviral gratuit
precum şi tratamentul pentru bolile asociate HIV.245
Facilităţile medicale şi doctorii sunt obligaţi să asigure
îngrijiri în conformitate cu pregătirea lor şi simptomele
pacientului. 246 Cu toate acestea,
guvernul încă trebuie să adopte norme de implementare a legii
584/2002 bine articulate, în ciuda prevederilor din art.20 care statuează
că în 30 de zile de la data intrării în vigoare a legii, se va
elabora şi se va supune aprobării, regulamentul de aplicare a
prevederilor legii. 247 Normele elaborate
în noiembrie 2004, nu au făcut decât să repete obligaţia
autorităţilor de a adopta norme, de a lua măsuri de prevenire
şi măsuri de protecţie socială şi de a adopta norme în
ceea ce priveşte confidenţialitatea informaţiilor, a
tratamentului, a pregătirii profesionale şi a finanţării
pentru diferitele activităţi conexe HIV, fără stabilirea
unor termene limită clare, a unor sancţiuni şi
responsabilităţi.248
In conformitate cu dreptul
internaţional, dreptul la educaţie este stabilit în Declaraţia
Universală a Drepturilor Omului, Pactul Internaţional privind
Drepturile Economice, Sociale şi Culturale, Convenţia privind
Drepturile Copilului şi de Convenţia pentru Eliminarea Tuturor
Formelor de Discriminare împotriva Femeilor.249 Aceste instrumente specifică faptul că educaţia
primară trebuie să fie obligatorie şi gratuită pentru
toţi.250
Educaţia secundară, inclusiv educaţia în şcolile
profesionale, trebuie să fie disponibilă şi accesibilă
pentru fiecare copil, şi statele parte trebuie să ia măsurile
necesare, cum ar fi introducerea educaţiei gratuite şi oferirea de
asistenţă socială în caz de nevoie.251In plus, Convenţia
privind Drepturile Copilului obligă statele parte să ia
măsurile pentru a încuraja participarea regulată la şcoală
şi reducerea ratelor de abandon şcolar.252
Atât educaţia
primară cât şi cea secundară trebuie să includă
elemente de disponibilitate, accesibilitate, acceptabilitate şi
adaptabilitate.253
Comitetul pentru Drepturile Economice, Sociale şi Culturale a definit
disponibilitatea ca însemnând instituţii şi programe
educaţionale care funcţionează
care să fie disponibile în
număr suficient în cadrul jurisdicţiei respective.254Instituţiile
educaţionale trebuie să fie accesibile tuturor fără
discriminare, să fie accesibile din punct de vedere fizic, şi
să fie accesibile din punct de vedere financiar pentru toţi. 255Comitetul
a continuat arătând că că învăţământul primar ar
trebui să fie gratuit pentru toţi şi că statele parte
trebuie să introducă în mod progresiv învăţământ
secundar şi superior gratuit 256
(vezi mai jos).
In conformitate cu Carta
Socială Europeană, România şi-a asumat obligaţia de a
asigura copiilor şi tinerilor educaţie primară şi
secundară gratuită precum şi să încurajeze participarea
regulată la ore.
Ca şi dreptul la
sănătate, dreptul la educaţie este considerat un drept cu
realizare progresivă: devenind parte la instrumentele
internaţionale, un stat este de acord să ia măsuri
conform
maximului de resurse disponibile pentru realizarea deplină a dreptului la
educaţie. 257 Totuşi, chiar dacă dreptul la educaţie este un drept cu punere în practică progresivă, interdicţia
disciminării nu este. Comitetul privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale a afirmat că Interdicţia
discriminării prevăzută în art.2(2) al Pactului [privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale] nu depinde nici de realizarea progresivă, nici de
existenţa resurselor; se aplică deplin şi imediat
tuturor aspectelor educaţiei şi include toate criteriile de discriminare interzise
la nivel internaţional. 258 Astfel, indiferent de resursele pe care le deţine, un stat trebuie
să asigure educaţia în baza oportunităţilor egale,
fără discriminare de orice fel, indiferent de rasa, culoarea, sexul,
limba, religia, opinia politică sau de altă natură, originea
naţională, etnică sau socială, proprietatea, dizabilitatea,
naşterea sau alt statut al copilului.259 Alt statut aşa cum am explicat mai sus include şi statutul
HIV al copiilor sau părinţilor.
Comitetul pentru Drepturile
Copilului a subliniat că copiii afectaţi de HIV trebuie să
aibă acces egal la educaţie, afirmând că statele parte sunt
obligate să se asigure că educaţia primară este
disponibilă pentru toţi copiii, infectaţi sau nu, orfani, sau
afectaţi în alt fel de HIV/SIDA şi că statele parte trebuie
să ia măsurile necesare pentru ca copiii afectaţi de HIV/SIDA
să rămână în şcoală.260
Legea românească prevede
că educaţia primară şi secundară sunt gratuite şi
că educaţia este obligatorie până la clasa a zecea sau până
la optsprezece ani.261 Dreptul la educaţie al copiilor care
trăiesc cu HIV este specificat din nou în legea 584/2002, care prevede
că persoanele infectate cu HIV sau bolnave de SIDA au dreptul la
protecţie socială şi tratament nediscriminatoriu în ceea ce
priveşte dreptul lor la educaţie, inclusiv integrarea lor în
sistemul de educaţie formală. 262
Dreptul internaţional al
drepturilor omului prevede dreptul de a căuta, obţine şi
disemina informaţie de toate tipurile, care include informaţie
privind sănătatea proprie.263 Convenţia privind Drepturile Copilului stabileşte
obligaţia statelor de a se asigura că toate segmentele
societăţii, în particular părinţii cu copii, sunt
informaţi, au acces la educaţie şi sunt susţinuţi în
folosirea informaţiei esenţiale privind sănătatea
copiilor. 264 Comitetul pentru Drepturile Copilului a declarat în comentariul său general
privind HIV/SIDA că copiii au dreptul să acceseze informaţie adecvată privind
prevenirea HIV, subliniid că
Prevenirea eficientă
HIV/SIDA cere statelor să se abţină de la cenzurarea,
reţinerea sau informarea greşită în ceea ce priveşte date
privind sănătatea, inclusiv educaţia şi informaţia
sexuală, şi ca, în conformitate cu propriile obligaţii, să
asigure dreptul la viaţă, supravieţuire şi dezvoltare a
copilului (art.6). Statele parte trebuie să se asigure că copiii au
abilitatea de a obţine informaţia şi abilităţile care
să îi protejeze pe ei şi alte persoane care încep să îşi
exprime sexualitatea. 265
Un aspect al dreptului la
informaţie adecvată este dreptul copilului la informaţii privind
propriul statut HIV:
Accesibilitatea consilierii
HIV voluntare şi confidenţiale şi a serviciilor de testare, cu
luarea în considerare a capacităţii copilului în continuă
evoluţie, este fundamentală pentru drepturile şi
sănătatea copiilor. Asemenea servicii sunt critice pentru abilitatea
copiilor de a reduce riscul de a contacta sau transmite HIV, de a accesa
servicii specifice de îngrijire HIV, de tratament şi susţinere
şi de a-şi planifica mai bine viitorul propriu. In conformitate cu
obligaţia lor din cadrul art. 24 al Convenţiei de a asigura că
nici un copil nu este privat de dreptul său la accesul la serviciile de
sănătate, statele parte trebuie să asigure accesul la
consilierea HIV voluntară şi confidenţială şi la
testare pentru toţi copiii. 266
Accesul la informaţii de
sănătate este de asemenea esenţial pentru realizarea dreptului
la cel mai înalt standard posibil de sănătate şi, în final, la
dreptul la viaţă. 267 Articolul 12 al Pactului privind Drepturile Sociale, Economice şi
Culturale obligă în mod expres guvernele să ia toate măsurile
necesare pentru prevenirea, tratamentul şi controlul bolilor epidemice,
cum ar fi HIV. 268 Organismul ONU responsabil cu monitorizarea
implementării Pactului privind Drepturile Sociale, Economice şi
Culturale a interpretat art. 12 ca implicând stabilirea unor programe de
prevenire şi de educaţie pentru temeri legate de comportamentul care
poate afecta sănătatea aşa cum sunt bolile cu transmitere
sexuală, în particular HIV/SIDA. 269 Cu un limbaj similar cu cel al Comitetului pentru Drepturile Copilului,
Comitetul pentru Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale a notat mai departe:
Statele ar trebui să
se abţină de la limitarea accesului la contraceptive şi la alte
măsuri de a menţine sănătatea sexuală şi a
reproducerii, de la cenzură, de la reţinerea sau falsa reprezentare
în mod intenţionat a informaţiei legate de sănătate,
inclusiv educaţia şi informaţia sexuală, precum şi de
la prevenirea participării oamenilor la chestiunile legate de
sănătate
statele ar trebui să se asigure şi că
terţii nu limitează accesul oamenilor la informaţii şi
servicii privind sănătatea. 270
Comitetul pentru Drepturile
Copilului a afirmat că accesibilitatea serviciilor de consiliere şi
de testare HIV confidenţiale şi voluntare, acordându-se atenţia
cuvenită capacităţilor în evoluţie ale copilului, este
fundamentală pentru drepturile şi sănătatea copilului. 271
Carta Europeană
Socială stabileşte că în scopul exercitării dreptului la
protecţia sănătăţii, statele trebuie să ia
măsuri pentru a asigura facilităţile de consiliere şi
educaţionale pentru promovarea sănătăţii şi
încurajarea responsabilităţii individuale în chestiunile de
sănătate. 272
Legea românească 46/2003 privind drepturile pacientului obligă
doctorii să informeze pacienţii privind diagnosticul lor, starea
generală de sănătate, evoluţia bolii şi tratamentul
recomandat precum şi alternativele, dar această prevedere nu este
pusă în aplicare în cazul copiilor şi al tinerilor care trăiesc
cu HIV dacă părinţii şi tutorii refuză
dezvăluirea diagnosticului (vezi secţiunea IV de mai sus). 273 Legea 584/2002 stabileşte o obligaţie pentru diseminarea
informaţiei despre transmiterea HIV şi despre comportamentul adecvat
în legătură cu o persoană care trăieşte cu HIV în
toate instituţiile de învăţământ, precum şi
diseminarea de informaţii către publicul larg, privind HIV şi
transmiterea sa. 274
Dreptul internaţional
cere statelor să protejeze indivizii împotriva interferenţelor
arbitrare sau nelegale cu viaţa privată, de familie, domiciliu
şi corespondenţă şi împotriva atacurilor ilegale la
onoare şi reputaţie. 275 In interpretarea acestui drept, Comitetul pentru Drepturile Copilului a
afirmat că statele trebuie să protejeze confidenţialitatea
rezultatelor testelor HIV
inclusiv în cadrul facilităţilor sociale
şi de sănătate şi informaţiile privind statutul HIV al
copiilor nu poate fi dezvăluit terţilor, inclusiv părinţi,
fără consimţământul copilului. 276 In interpretarea prevederii paralele din Pactul pentru Drepturile Civile
şi Politice, Comitetul pentru Drepturile Omului specifică mai departe
că statele trebuie să ia măsuri eficiente să se asigure
că informaţia privind viaţa privată nu ajunge în mâinile
persoanelor care nu sunt autorizate prin lege să o primească,
proceseze şi să o folosească şi că nu este niciodată
folosită pentru scopuri incompatibile cu Convenţia, şi că
persoanele au dreptul de a solicita rectificarea sau eliminarea dosarelor care
conţin date personale incorecte sau date colectate sau procesate contrar
legii. 277
La nivel regional, Curtea
Europeană a Drepturilor Omului, Comitetul European pentru Drepturi Sociale
şi Comitetul de Miniştrii al Consiliului Europei au abordat subiectul
esenţial al vieţii private şi al
confidenţialităţii în ceea ce priveşte sănătatea
şi statul HIV al persoanei. In cazul Z v. Finland, Curtea
Europeană a Drepturilor Omului a considerat că:
. .. protecţia datelor personale, inclusiv a datelor personale medicale este de importanţă fundamentală pentru ca persoana să se bucure de exercitarea dreptului său la respectarea vieţii private şi de familie aşa cum a fost garantat de Art.8 din Convenţie
Respectarea confidenţialităţii datelor de sănătate este un principiu fundamental în sistemele juridice ale tuturor statelor contractante ale Convenţiei. Este important nu numai să fie respectat sentimentul de viaţă privată al pacientului dar şi să îi fie păstrată încrederea în profesia medicală şi în serviciile medicale în general.
Fără o astfel de protecţie, persoanele care necesită asistenţă medicală pot avea reţineri în a dezvălui astfel de informaţie de natură intimă şi personală, care ar fi necesară pentru a obţine tratamentul adecvat şi chiar în a încerca să obţină astfel de asistenţă, punând astfel în pericol sănătatea proprie şi, în cazul unor boli transmisibile, sănătatea comunităţii
Legea internă trebuie astfel să includă garanţii adecvate pentru a preveni orice comunicare sau dezvăluire a datelor personale de sănătate care nu ar fi în conformitate cu garanţiile din articolul 8 din Convenţie
. Consideraţiile de mai sus sunt în mod particular valabile în ceea ce priveşte protejarea confidenţialităţii informaţiilor privind infectarea cu HIV a unei persoane. Dezvăluirea unor astfel de date poate afecta în mod dramatic viaţa privată şi de familie, precum şi poziţia socială şi angajarea, prin expunerea sa oprobriului şi riscului ostracizării. Din acest motiv ar putea şi să descurajeze persoanele în a încerca să obţină diagnosticul sau tratamentul şi subminează orice eforturi de prevenire din partea comunităţii pentru a limita pademia
278
Comitetul de Miniştrii
al Consiliului Europei a stabilit linii directoare pentru punerea în aplicare a
confidenţialităţii în politicile de sănătate
publică în recomandările sale privind aspectele etice ale infectării
cu HIV în îngrijirile de sănătate şi în facilităţile
sociale. 279 Legea românească include unele prevederi care ar trebui folosite
pentru protejarea drepturilor persoanelor care trăiesc cu HIV, dar aceste
prevederi nu au mecanisme de punere în practică eficiente şi nu acoperă toate tipurile de încălcări ale
confidenţialităţii. Legea 584/2002
stabileşte că angajaţii, funcţionari publici care au acces
la date şi angajaţii sistemului de sănătate trebuie să
menţină confidenţialitatea datelor care îi privesc pe cei care
trăiesc cu HIV dar legea nu stabileşte sancţiuni pentru cei care
încalcă confidenţialitatea. 280 In plus, aceste categorii nu includ multe dintre poziţiile despre
care se ştie că sunt în mod frecvent sursele încălcării
confidenţialităţiii, inclusiv profesori, primari, asistenţi
sociali, agenţi poştali şi personalul direcţiilor locale
pentru asistenţă socială şi protecţia copilului.
O lege adoptată ulterior
tratează mai în amănunt subiectul confidenţialităţii
informaţiilor medicale dar este aplicată numai personalului medical
şi nu are sancţiuni clare şi eficiente. Legea 46/2003 privind
drepturile pacientului afirmă că toate informaţiile privind
starea pacientului, tratamentul, datele persoanle sunt confidenţiale chiar
şi după decesul pacientului şi informaţiile confidenţiale
pot fi date doar atunci când pacientul este de acord în mod explicit sau atunci
când legea creează o obligaţie clară. 281 Legea afirmă că dacă personalul medical nu respectă
confidenţialitatea datelor pacientului şi a actului medical, precum
şi alte drepturi ale pacientului, vor fi aplicate măsuri
disciplinare, administrative sau răspunderea penală în conformitate
cu legea, dar nu asigură un mecanism pentru raportarea, investigarea sau
punerea în aplicare a cazurilor de încălcare a
confidenţialităţii. 282
Codul Penal Român
pedepseşte dezvăluirea ilegală a secretelor profesionale cu
amenda penală sau cu închisoarea de la trei la douăsprezece luni
dacă dezvăluirea produce daune persoanei. 283 Cu toate acestea, anchetele penale pot fi iniţiate numai în baza
unei plângeri din partea victimei, care trebuie să dovedească faptul
că informaţia dezvăluită constituia un secret professional,
definit ca informaţie primită sau transmisă în cursul
activităţii profesionale a persoanei şi trebuie să
dovedească faptul că au existat pagube. Aşa cum am discutat mai
sus, multe persoane care trăiesc cu HIV ezită să depună
plângeri privind încălcarea confidenţialităţii sau
discriminarea din teama de a atrage atenţia spre propria persoană, cu
atât mai mult cu cât acţiunea în faţa instanţei şi
documentele instanţelor pot fi şi ele surse ale
încălcărilor confidenţialităţii.
Legea 584/2002
stabileşte o obligaţie pentru pacient de a informa doctorul în ceea
ce priveşte statutul său sero-pozitiv dar nu îi
sancţionează pe cei care nu o fac. 284
[211]
Constituţia României modificată şi completată prin Legea de
revizuire a Constituţiei României nr. 429/2003, republicată de
Consiliul Legislativ, Bucureşti, 23 octombrie 2003. Romanian 1991. arts.
11, 20.
[212] Vezi
Convenţia privind Drepturile Copilului, ratificată de România la 28,
septembrie 1990;Pactul International privind Drepturile Civile şi Politice
adoptat pe 16, decembrie 1966, G.A. Res. 2200A (XXI), U.N. GAOR, 21st Sess.,
Supp. No. 16, at 52, U.N. Doc. A/6316 (1966), 999 U.N.T.S. 171 (în vigoare din
23, martie 1976, ratificat de România pe 27, iunie 1968); Pactul International
privind Drepturile Economice, Sociale şi Culturale, adoptat la 16,
decembrie 1966, G.A. Res. 2200A (XXI), U.N. GAOR, 21st Sess., Supp. No. 16, at
49, U.N. Doc. A/6316 (1966), 993 U.N.T.S. 3 (in vigoare din 3, ianuarie 1976,
ratificat de Romania la 27, iunie 1968); Conventia privind Eliminarea Tuturor
Formelor de Discriminare Impotriva Femeii 18, decembrie 1979, G.A. Res. 34/180,
U.N. GAOR, 34th Sess., Supp. No. 46, at 193, U.N. Doc. A/34/46, 1249 U.N.T.S.
13 (intrată în vigoare la 3, septembrie 1981, ratificat de Romania la 4,
septembrie 1980).
[213] Convenţia Europeană pentru Protejarea
Drepturilor şi Libertăţilor Fundamentale (ECHR), European Treaty
System No. 005, Rome, 4, noiembrie 1950, ratificată de Romania la 20,
octombrie 1993. Carta Socială Europeană Revizuită, 1996,
European Treaty Series No. 163. Carta Socială Europeană
garantează drepturile sociale şi economice şi stabileşte un
mecanism de Tsupraveghere menit să garanteze respectarea lor de către
statele membre. Adoptată în 1961 şi revizuită în 1996. Carta
revizuită în 1996 a intrat în vigoare în 1999 şi înlocuieşte
gradat tratatul iniţial . România a ratificat tratatul iniţial la 4,
octombrie 1994, şi tratatul revizuit la 7, mai 1999.
[214] Recomandarea No.
R(89)14, adoptată de Comitetul de Miniştrii al Consiliului Europei
24,octombrie 1989.
[215]
Childrens rights under the European Social Charter, / Drepturile copiilor
în cadrul Cartei Europene, Document informativ, 18, noiembrie 2005, [online]
http://www.coe.int/T/E/Human_Rights/Esc/7_Resources/. Articolul 17 al Cartei Sociale Europene prevede in
scopul asigurării exerciţiului efectiv al dreptului copiilor
şi tinerilor de a creşte în un mediu care încurajează
dezvoltarea plenară a personalităţii lor şi a
capacităţilor fizice şi mentale, statele parte se angajează
ca direct sau in cooperare cu organizaţii publice sau private, să ia
toate măsurile adecvate şi necesare indicate:
1: (a) să se asigure
că copiii şi tinerii, cu respectarea drepturilor şi
obligaţiilor părinţilor lor, au parte de îngrijire, de
asistenţă, de educaţie, de pregătirea de care au nevoie, în
special prin prevederea stabilirii şi menţinerii instituţiilor
şi serviciilor suficiente şi adecvate pentru acest scop; (b) să
protejeze copiii şi tinerii împotriva neglijenţei, a violenţei
şi exploatării, (c) să asigure protecţia şi ajutorul
special din partea statului pentru copiii şi tinerii care sunt
privaţi de susţinerea familiei temporar sau permanent;
2: să asigure copiilor
şi tinerilor educaţie primară şi secundară
gratuită şi să încurajeze participarea regulată la ore.
[216] Vezi de exemplu Curtea Europeană a Drepturilor
Omului, E şi Alţii v. Marea Britanie, decizie din 26, noiembrie
2002, para. 88.
[217] Ibid., paras 109-110.
[218] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariul
General 3: HIV/SIDA şi Drepturile Copilului (2003), CRC/GC/2003/3, paras.
34-35.
[219] Serviciile de zi sunt cele menite să
susţină copilul şi familia atunci când copilul
trăieşte încă în familie. Centrele de tip familial şi
rezidenţial sunt acordate copiilor care sunt îndepărtaţi
temporar sau permanent din familia lor şi includ asistenţa
maternală, plasament în familia extinsă, plasamente de tip
rezidenţial publice şi private. Legea Nr. 272/2004 privind
protecţia şi promovarea drepturilor copilului, din 21, iunie 2004,
Monitorul Oficial 557 din 23, iunie 2004, arts. 107-110.
[220] Ibid., art 89(1)
[221] Ibid., art 89(2).
[222] Ibid., art. 90.
[223] Ibid., art. 92.
[224] Ibid., art. 93.
[225] Codul Penal Român, Legea No. 301/2004 Monitorul
Oficial, No. 303 din, 12 arilie 2005, art. 229.
[226] Comitetul privind Drepturile Copilului, Comentariul
General 3: HIV/AIDS and the Rights of the Child, para. 9.
[227] Vezi Pactul International privind Drepturile Civile
şi Politice, art. 26; Pactul Internationa lprivind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, art. 2; Convenţia privind Eliminarea Tuturor
Formelor de Discriminare împotriva Femeilor, art. 2; şi Convenţia
privind Protecţia Drepturilor şi Libertăţilor Fundamentale,
art. 14. Comisia ONU privind Drepturile Omului a concluzionat în 1995 că
discriminarea în baza statutului HIV/SIDA este interzisă şi este
acoperită de termenul alt statut din Pactul International privind
Drepturile Civile şi Politice şi din alte instrumente de drepturile
omului ale ONU, Comisia Drepturilor Omului, Protecţia Drepturilor Omului
în Contextul HIV şi SIDA, Rezoluţia 1995/44, adoptată
fără vot 3, iunie 1995.
[228] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariul
General 3: HIV/AIDS and the Rights of the Child, para. 31.
[229] Biroul Inaltului Comisar al Naţiunilor Unite
pentru Drepturile Omului (OHCHR) şi UNAIDS, HIV/SIDA şi Drepturile
Omului: Ghid Internaţional/ HIV/AIDS and Human Rights: International
Guidelines, para. 5.
[230] Legea 48/2002 privind aprobarea Ordonanţei 137/2000 privind
prevenirea şi sancţionarea tuturor formelor de discriminare,
Monitorul oficial 69 din 31, ianuarie 2002, art. 2(1).
[231] Legea 27/2004 din 5, martie 2004, privind aprobarea Ordonanţei
77/2003 privind modificarea ordonanţei 137/2000, Monitorul Oficial No. 216
din 2004, art. 2. Inainte de 2004 persoanele care trăiau
cu HIV/SIDA erau acoperite de lege ca membre ale categoriei defavorizate
definită ca acea categorie de persoane care
fie se află pe o poziţie de inegalitate în raport cu majoritatea
cetătenilor din cauza originii sociale ori a unui handicap, fie se
confruntă cu un comportament de respingere şi marginalizare generat
de cauze specifice, cum ar fi o boală cronică necontagioasă ori
infectarea HIV, statutul de refugiat sau azilant. Legea 48/2002
privind aprobarea Ordonanţei 137/2000 privind prevenirea şi
sancţionarea tuturor formelor de discriminare, Monitorul Oficial 69 din
31, ianuarie 2002, art. 4.
[232] Articolul 21 prevede că 1) In toate cazurile de discriminare prevăzute în
prezenta ordonanţă persoanele discriminate au dreptul să
pretindă despagubiri proporţional cu prejudiciul suferit, precum
şi restabilirea situaţiei anterioare discriminării sau anularea
situatiei create prin discriminare, potrivit dreptului comun. (2) Cererea de despăgubire este scutită de taxa
judiciara de timbru. (3) La cerere, instanta
poate dispune retragerea, de catre autoritatile emitente, a autorizatiei de
functionare a persoanelor juridice care, printr-o actiune discriminatorie,
cauzeaza un prejudiciu semnificativ sau care, desi cauzeaza un prejudiciu
redus, incalca in mod repetat prevederile prezentei ordonante. Legea 48/2002
privind aprobarea Ordonanţei 137/2000 privind prevenirea şi
sancţionarea tuturor formelor de discriminare, Monitorul oficial 69 din
31, ianuarie 2002, art. 21.
[233] Preşedintele Consiliului Naţional pentru
Combaterea Discriminării a declarat Human Rights Watch că nu
ştie de nici un caz în care o persoană care trăieşte cu HIV
să fi folosit această prevedere. Human Rights Watch interviu cu Csaba
Ferenc Asztalos, preşedinte şi Corina Macoveanu, membră a
Colegiului director, Consiliul Naţional pentru Combaterea
Discriminării, Februarie 21, 2006.
[234] Pactul International privind Drepturile Economice, Sociale
şi Culturale, art. 12; Convenţia privind Drepturile Copilului, art.
24; şi Convenţia privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare
împotria Femeii, art. 12.
[235] Pactul International privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, art. 12(c).
[236] Comitetul pentru Drepturi Economice, Sociale şi
Culturale, Comentariul General 14: The Right to the Highest Attainable Standard
of Health, August 11, 2000, paras. 12(b), 18.
[237] Ibid., paras. 30, 31.
[238] Ibid., paras 12, 43, 44.
[239] Comitetul pentru Drepturi economice, Sociale şi
Culturale, Comentariul General no. 3. Natura Obligaţiilor Statelor
Parte/The Nature of States Parties Obligations (Art. 2)(1), UN Doc. E/1991/23.,
para. 10.
[240] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariul
General 3: HIV şi SIDA şi Drepturile Copilului / HIV/AIDS and the
Rights of the Child, para. 28. Comitetul subliniază că nu este
recunoscut la modul universal că tratamentul comprehensiv şi
tratamentul şi îngrijirea includ anti-retrovirale şi alte
medicamente, tehnologii de diagnostic şi altele pentru îngrijirea
HIV/SIDA, a infecţiilor oportuniste conexe şi alte condiţii,
alimentaţie bună şi susţinere socială, spirituală
şi psihologică precum şi îngrijire de tip familial, bazată
în comunitate şi acasă.
[241] Ibid., paras. 20-21.
[242] Convenţia privid Drepturile Copilului,
Comentariul General 4, Sănătatea adolescentului în contextul
Convenţiei pentru Drepturile Copilului/Adolescent health in the context of
the Convention on the Rights of the Child, 1, iulie 2003, paras. 39(b), 39(c),
39(i). Comitetul mai afirmă că orice adolescent cu probleme de
sănătate mentală are dreptul de a fi tratat şi îngrijit, în
măsura în care este posibil în comunitatea în care trăieşte.
Acolo unde internarea sau plasarea în o instituţie de psihiatrie este necesară,
această decizie trebuie luată în conformitate cu principiul
interesului superior al copilului. In cazul unei spitalizări sau
instituţionalizări, pacientului trebuie să i se dea
oportunitatea de a se bucura de drepturile sale aşa cum sunt recunoscute
de Convenţie, inclusiv de drepturile la educaţie şi la a avea
acces la activităţi recreaţionale. Atunci când este cazul,
adolescenţii trebuie separaţi de adulţi. Statele parte trebuie
să se asigure că adolescenţii au acces la un reprezentant
personal, altul decât un membru al familiei care să le reprezinte
interesele atunci când este necesar şi util. Conform art. 25 din
Convenţie, statele parte trebuie să evalueze periodic plasarea
dolescenţilor în spitale şi instituţii de psihiatrie. Ibid.,
para.29.
[243] Ibid., paras. 32, 33.
[244]Legea Nr. 272/2004 privind protecţia şi
promovarea drepturilor copilului, din 21, iunie 2004, Monitorul Oficial 557 din
23, iunie 2004, art. 43(2).
[245] Legea Nr. 584/2002 din 29, octombrie 2002, privind
măsurile de prevenire a răspândirii SIDA în România şi
protecţia persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de SIDA, Monitorrul
Oficial No. 814 din 8, noiembrie 2002, arts. 10, 11, 16. Vezi şi Ordinul
665 al Ministerului Sănătăţii privind asigurarea de anti-retrovirale
pacienţilor HIV/SIDA din 4, octombrie 1999.
[246]Legea Nr. 584/2002 din 29, octombrie 2002, privind
măsurile de prevenire a răspândirii SIDA în România şi
protecţia persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de SIDA, art. 9.
[247] Ibid., art. 20.
[248] Hotărârea de Guvern 2108 din 24,noiembrie
2004,privind aprobarea normelor de punere în aplicare a Legii . 584/2002 din
29, octombrie 2002, privind măsurile de prevenire a răspândirii SIDA
în România şi protecţia persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de
SIDA , publicată în Monitorul Oficial No.1171 din 10, decembrie 2004.
[249] Declaraţia Universală a Drepturilor Omului
, art. 26; Pactul International privind Drepturile Economice, Sociale şi
Culturale, art. 13; Convenţia privind Drepturile Copilului, art. 28;
Convenţia privind Eliminarea Tuturor Formelor de Discriminare impotriva
Femeilor, art. 10.
[250]
Convenţia privind Drepturile Copilului, art. 28(1)(a); Declaraţia
Universală a Drepturilor Omului, art. 26(1); Pactul International privind
Drepturile Economice, Sociale şi Culturale, art. 13(2)(a).
[251] Convenţia
privind Drepturile Copilului, art. 28(1)(b). Articolul 13 din Pactul
International privind Drepturile Economice, Sociale şi Culturale prevede
că educaţia secundară, inclusiv şcolile profesionale, vor
fi în general disponibile şi accesibile pentru toţi, prin toate
metodele disponibile, în special prin introducerea progresivă a
educaţiei gratuite.
[252]Convenţia
privind Drepturile Copilului, art. 28(1)(e).
[253] Comitetul privind Drepturile Economice, Sociale
şi Culturale, Comentariul General No. 13: Dreptul la educaţie/The
Right to Education, U.N. Doc. E/C.12/1999/10, 8, decembrie 1999, para. 6.
[254] Ibid., para. 6(a).
[255] Ibid.,
para. 6(b).
[256] Ibid.
[257] Pactul International privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, art. 2(1), şi Convenţia privind Drepturile
Copilului , art. 28. Dar vezi şi Comitetul privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, Comentariul General No. 13: Dreptul la
educaţie/The Right to Education, U.N. Doc. E/C.12/1999/10, 8, decembrie
1999,para. 44 (Realizare progresivă înseamnă că statele parte
au o obligaţie specifică şi continuă de a se îndrepta cât
mai repede şi cât mai eficient cu putinţă spre realizarea
deplină a art.13.) ; şi Comitetul privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, Comentariul General 3, Natura Obligaţiilor
Statelor Parte, 5th sess., 14, decembrie 1990, para. 2 (Aceste măsuri
trebuie să fie căt se poate de concrete şi de
direcţionate.).
[258] Comitetul privind Drepturile Economice, Sociale
şi Culturale, Comentariul General 13, Dreptul la Educaţie/The Right
to Education, para. 31. Vezi şi Comitetul privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, Comentariul General 11, Planuri de Acţiune
pentru Invăţământul Primar / Plans of Action for Primary
Education, 20th sess., 10, mai 1999, para. 10; Comitetul privind Drepturile
Economice, Sociale şi Culturale, Comentariul General 3, Natura
Obligaţiilor Statelor Parte, 5th sess., 14, decembrie 1990, para. 2
[259] Convenţia pentru Drepturile Copilului, arts.
28(1), 2(1); Pactul International privind Drepturile Economice, Sociale şi
Culturale, arts. 2, 13. Vezi şi Convenţia privind Eliminarea Tuturor
Formelor de Discriminare impotriva Femeilor, art. 10. Comitetul pentru
Drepturile Economice, Sociale şi Culturale a interpretat interzicerea
discriminării şi dreptul la educaţie în art. 2(2) şi 13 al
Pactului în conformitate cu textul din 1960Convenţiei impotriva
Discriminării în Educaţie. Comitetul pentru Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, Comentariul General 13, Dreptul la Educaţie/The
Right to Education, paras. 31, 33, 34.
[260] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariu
General 3: HIV/SIDA şi Drepturile Copilului/HIV/AIDS and the Rights of the
Child, para. 18.
[261] Vezi
articolele 32. 1 şi 32. 4 din Constituţia României şi articolul
6 din Legea educaţiei, nr. 84/1995 din 24, iulie 1995, Monitorul Oficial
No. 370 din 3, august 1999, modificată de legea No. 268/2003 din 13,
iunie 2003, privind amendarea şi completarea legii educaţiei No.
84/1995. Comitetul European pentru Drepturi Sociale a concluzionat că
România nu s-a conformat cu obligaţiile sale care decurg din Carta
Europeană Socială din cauza nivelullui de absenteism mult prea
ridicat din învăţământul obligatoriu. Concluziile Comitetului
European pentru Drepturi Sociale, România, 2005, septembrie, p. 23.
[262] Legea Nr. 584/2002 din 29, octombrie 2002, privind
măsurile de prevenire a răspândirii SIDA în România şi
protecţia persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de SIDA, arts. 3, 7(c).
[263] Pactul International pentru Drepturile Civile şi
Politice, art. 19; Convenţia pentru Drepturile Copilului, art. 13.
Convenţia Europeană a Drepturilor Omului recunoaşte dreptul
similar la a primi şi disemina informaţii. ECHR art. 10.
[264] Convenţia pentru Drepturile Copilului, articolul
24(2)(e).
[265] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariul
General No. 3 (2003):HIV/SIDA şi drepturile copilului/ HIV/AIDS and the
rights of the child, para. 16.
[266] Ibid., para. 22.
[267] Comitetul pentru Drepturi Economice, Sociale şi
Culturale, Comentariu General 14: Dreptul la cel mai înalt standard posibil de
sănătate, 22nd Sess. (2000), para. 12(b), note 8.
[268] Pactul International privind Drepturile Economice,
Sociale şi Culturale, art. 12.
[269] Comitetul pentru Drepturi Economice, Sociale şi
Culturale, Comentariu General 14: Dreptul la cel mai înalt standard posibil de
sănătate, para. 16.
[270] Ibid., paras. 34-35.
[271] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariul
General No. 3 (2003): HIV/SIDA şi drepturile copilului/ HIV/AIDS and the
rights of the child, para. 22.
[272] Carta
Socială Europeană, art. 11.
[273] Legea No. 46/2003 din 21, ianuarie 2003 privind
drepturile pacientului, Monitorul Oficial No. 51 din 29, ianuarie 2003, arts.
4, 6.
[274] Legea Nr. 584/2002 din 29, octombrie 2002, privind
măsurile de prevenire a răspândirii SIDA în România şi protecţia
persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de SIDA, arts. 1(4), 6(a), 6(c), 6(g).
[275]Convenţia privind Drepturile Copilului, art. 15;
Pactul International privind Drepturile Civile şi Politice, art. 17.
Convenţia Europeană pentru Protejarea Drepturilor Omului afirmă
că oricine are dreptul la respectarea vieţii private şi de
familie, a domiciliului şi a corespondenţei. ECHR, art. 8.
[276] Comitetul pentru Drepturile Copilului, Comentariul
General No. 3 (2003): HIV/SIDA şi drepturile copilului/ HIV/AIDS and the
rights of the child, para. 24. Aşa cum am subliniat deja,
consimţământul informat în cazurile care implică copii trebuie
să ţină cont de capacitatea în dezvoltare a copilului, aşa
cum este prevăzut de art.5 in Convenţie, care stabileşte că
reponsabilităţile, drepturile şi obligaţiile persoanelor
responsabile din punct de vedere juridic pentru copil asigură
direcţionare şi ghidare adecvată în exercitarea drepturilor
incluse în convenţie. Convenţia pentru Drepturile Copilului, art.5
[277] Comitetul pentru Drepturile Omului, Comentariul
General No. 16: Dreptul la respectarea vieţii private, a familiei,
domiciliului şi corespondenţei şi la protecţia onoarei
şi a reputaţiei (Art. 17), 08/04/88, para. 10.
[278] Z v. Finland, decizie din Februarie 25, 1997
Reports 1997-I, paras 95-96 (sublinierile autorilor)
[279]
Recomandarea No. R(89)14 adoptată de Comitetul de Miniştrii al
Consiliului Europei , 24, octombrie 1989..
[280] Legea
Nr. 584/2002 din 29, octombrie 2002, privind măsurile de prevenire a
răspândirii SIDA în România şi protecţia persoanelor infectate
cu HIV sau bolnave de SIDA, art. 8. termenul de funcţionar public folosit
în lege se referă la o categorie limitată de angajaţi publici
şi nu la toate persoanele angajate de stat şi care asigură
servicii sociale.
[281] Legea
No. 46/2003 din 21, ianuarie 2003 privind drepturile pacientului, arts 21-22.
[282] Ibid.,
art. 37.
[283] Codul
Penal Român, Monitorul Oficial, No. 303 din 12, aprilie 2005, art. 214.
[284] Articolul 8.3 afirmă: pacientul are
obligaţia de a informa doctorul, inclusiv stomatologul, despre statutul
său HIV, atunci când este la curent cu acesta. Legea Nr. 584/2002 din 29,
octombrie 2002, privind măsurile de prevenire a răspândirii SIDA în
România şi protecţia persoanelor infectate cu HIV sau bolnave de
SIDA, art. 8.3.