September 22, 2009

Appendix II: Letter to the Penang Sayadaw U Bhaddantapannyavamsa from the Burmese Foreign Ministry, October 27, 2007[195]

With respect we address you Penang Sayadaw,

First, we would like to ask your permission to talk to you as we respect your morals, dignity, and knowledge.

You are extremely famous for your missionary work inside the country as well as abroad, and you are also a Sayadaw that we have to rely on for the perpetuation of the religion. The monks and the people in Myanmar (Burma) are endlessly proud of you since a Theravada Buddhist monk can do exceptional missionary work in the world like this. Your work such as establishing Myanmar (Burmese) Buddhist monasteries in the big cities of the world and teaching dhamma to foreigners in foreign languages will last forever in the history of religion.

Please allow us to talk about the recent uprising in Myanmar (Burma). Politicians tried to stir up the monks, who were practicing Ganta Dhura and Vipassana Dhura, to participate in the demonstrations, the act which is not in accordance with their code of conduct. That was their attempt to use the monks to create a situation like the one in 1988 for their political interest. We are just telling the Myanmar (Burmese) monks abroad not to misunderstand the actions of the State Sangha Maha Nayaka Committee. The perpetuation and propagation of the religion depends upon the monks’ conduct. Politics and religion have basically different goals and different ways of doing things and, therefore, should not be mixed together. Through various eras, monks who have participated in politics have not been accepted by governments and people. The State Sangha Maha Nayaka Committee, born out of a convention of various Sangha sects in 1980, is based on the unity of various sects of the Sangha, and is not involved in politics but solely carries out religious affairs. That is why the State Sangha Maha Nayaka Committee still exists today and will continue to exist in the future. The activities of the Sangha organization have been delayed due to the uprising in September, but now the teaching monasteries and meditating monasteries are operating as usual and are now peacefully teaching and meditating. The government and the people who respect Buddhism are still charitably donating four things such as monasteries, robes, food, and medicines and still carrying out religious affairs.

On September 28, 2007, we heard the sad news that the Myanmar (Burmese) monks in the United States have formed a Sangha Regency. We understand that the motto—Unity of the Sangha—is for peace and prosperity. Now, forming a parallel Sangha organization abroad is likely to create divisions in the Sangha and the religion will decline. We would like to request powerful Sayadaws to prevent creation of various sects among the Sangha. The Sayadaws from the State Sangha Maha Nayaka have been elected from among the Sangha, and that is why they are able to carry out religious duties in this manner, and they are also moral and dignified Sayadaws. It is only appropriate to take care of the religion through dhamma. We would like to request the monks to continue to take care of religion only through dhamma without any involvement in politics or the economy of the country.

Ministry of Religion