15 de Enero de 2004

IV. THE RELATIONSHIP BETWEEN CHILD LABOR AND EDUCATION LA RELACIN ENTRE EL TRABAJO INFANTIL Y LA EDUCACIN

Domestic service by children often interferes with their education, in violation of theEl trabajo infantil domstico suele interferir con la educacin de los nios, en violacin de la Convencin sobre los Derechos del Nio. [57] Many domestic workers drop out.Others are able to attend night classes, but traveling to and from school at night carries increased risks to their safety.Even those who are able to go to school during the day or night report that their work sometimes interferes with their schooling when they do not have time to do their homework, fall asleep during class, or miss days of schoolMuchos trabajadores domsticos abandonan la escuela. Otros pueden asistir a clases nocturnas, pero el desplazamiento entre la casa y la escuela por la noche conlleva un aumento de los riesgos para su seguridad. Incluso los que pueden asistir a la escuela durante el da o la noche dicen que su trabajo interfiere algunas veces con su escolarizacin, ya que no tienen tiempo para hacer las tareas, se quedan dormidos durante la clase o pierden das de clase.

Salvadoran law guarantees children a basic education, grades one through nine, free of chargeLa legislacin salvadorea garantiza la educacin gratuita de los nios desde el primer al noveno grado. [58] But many schools charge matriculation fees or "voluntary" monthly assessments.Most also require students to wear uniforms.School supplies such as notebooks and pencils and the cost of transport to and from classes are additional expenses.As a result, the average yearly cost of schooling is nearly $300 per student, a considerable sum for most Salvadoran families."A lot of times it's the difference between eating and not eating", said Benjamin Smith, the ILO's principal technical advisor in El Salvador."It's a big sacrifice to send a child to schoolPero muchas escuelas cobran tasas de matrcula o contribuciones mensuales "voluntarias". La mayora tambin exigen que los estudiantes lleven uniforme. Los materiales escolares, como libretas y lapiceros, y el costo del transporte entre la casa y la escuela, suponen gastos adicionales. Como consecuencia, el costo anual promedio de la escolarizacin es de cerca de $300 por estudiante, una suma considerable para la mayora de las familias salvadoreas. "Muchas veces se trata de la diferencia entre comer y no comer", seal Benjamn Smith, principal asesor tcnico de la OIT en El Salvador. "Enviar a un nio a la escuela supone un gran sacrificio". [59]

Education is often presented as a solution to child labor.For example, the U.S. Department of Labor's Bureau of International Labor Affairs suggests that "schooling almost always leads to better outcomes, both socially and economically, than working for childrenLa educacin suele presentarse como una solucin para el trabajo infantil. Por ejemplo, la Oficina de Asuntos Laborales Internacionales del Departamento de Trabajo de Estados Unidos sugiere que "la escolarizacin casi siempre produce mejores resultados, tanto socialmente como econmicamente, que el trabajo infantil". [60] International instruments adopt this view.The Worst Forms of Child Labour Convention highlightsLos instrumentos internacionales adoptan esta postura. El Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil subraya " la importancia de la educacin para la eliminacin del trabajo infantil the importance of education in eliminating child labour" and calls on states to ensure access to free basic education for all children removed from the worst forms of child labory pide a los Estados que aseguren a todos los nios que hayan sido librados de las peores formas de trabajo infantil el acceso a la enseanza bsica gratuita . [61] In fact, international law linked education and child labor long before the adoption of the Worst Forms of Child Labour ConventionDe hecho, el derecho internacional conect la educacin con el trabajo infantil mucho antes de la adopcin del Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, observes constata KatarinaTomasevski, the Relatora Especial de la ONU sobre el derecho a la educacin:The linkageLa conexin "constitutes one of the oldest parts of international human rights law and emerged therein because of its sound economic rationaleconstituye una de las partes ms antiguas de la legislacin internacional de derechos humanos y surgi en ese sentido por las slidas razones econmicas". [62]

More fundamentally, children have the internationally recognized right to primary education that is "available free to allLo que es ms fundamental, los nios tienen el derecho internacionalmente reconocido a la educacin primaria "gratuita para todos". [63] As a first step toward securing the right to an education, El Salvador should ensure that child labor does not interfere with schooling.It should also eliminate school fees and similar state-imposed barriers to education, and it should identify and implement strategies to reduce other costs associated with attending schoolComo primer paso para garantizar el derecho a la educacin, El Salvador debe asegurarse de que el trabajo infantil no interfiera con la escolarizacin. Tambin debe eliminar las matrculas escolares y otras barreras similares a la educacin impuestas por el Estados, y debe identificar e implementar estrategias para reducir otros gastos asociados con la asistencia escolar.

The Effect of Work on Education El efecto del trabajo sobre la educacin

Under theDe acuerdo con la Convencin sobre los Derechos del Nio, children have the righttodo nio tiene derecho "a estar protegidocontra el desempeo de cualquier trabajo que puedaentorpecer su educacinto be protected from . . . performing any work that is likely . . . to interfere with the child's education".[64]But domestic work and other forms of labor often impede a child's access to this right.Many of the girls we interviewed told us that they had missed school in order to work Pero el trabajo domstico y otras formas de trabajo impiden con frecuencia el disfrute de este derecho parte de los nios . [65] Even those who work primarily during the school vacations may miss the first several days of classes.A social studies teacher told Human Rights Watch, "For example, there was a thirteen-year-old girl in the sixth grade who was working in San Salvador all vacation.She went in December and just came back last week.But school began January 15, and she just came home last week, about February 3Incluso los que trabajan principalmente durante las vacaciones escolares pueden perder los primeros das de clase. Un maestro de estudios sociales dijo a Human RightsWatch: "Por ejemplo, haba una muchacha de 13 aos en sexto grado que estuvo trabajando en San Salvador todas las vacaciones. Se fue en diciembre y acaba de regresar la semana pasada. Pero las clases empezaron el 15 de enero, y no vino a casa hasta la semana pasada, alrededor del 3 de febrero". [66]

The larger cities, including San Salvador and Santa Ana, offer night school for children who work during the day.Night schools offer an important opportunity for children who would not otherwise be able to continue their education, but traveling to and from school at night may carry increased risks, especially for girls.At one of the houses where Alma S. worked, her employers would only permit her to attend school at night."It was dangerous", she said, because the school was far from where she worked.She left that job after twenty-two days.She was able to go to school during the day until she found a job in another house."I had to look after the children.I was going to school in the mornings, but then I couldn't go. . . .So I came back here [to night school].I explained to my mother that the lady wanted me to study at night".She left the house after an elderly woman was attacked on the street near the house where she worked."San Salvador is dangerous", she repeatedEn las ciudades ms grandes, como San Salvador o Santa Ana, se imparten clases nocturnas para los nios que trabajan durante el da. Las escuelas nocturnas ofrecen una importante oportunidad que no podran continuar su educacin de otro modo, pero los desplazamientos entre la casa y la escuela por la noche pueden conllevar riesgos adicionales, especialmente para las muchachas. En una de las casas en las que trabaj Alma S., sus empleadores slo le permitan asistir a la escuela por la noche. "Era peligroso", dijo, porque la escuela estaba lejos de su lugar de trabajo. Dej ese emple despus de 22 das. Pudo asistir a la escuela durante el da hasta que encontr un trabajo en otra casa. "Tena que cuidar de los nios. Iba a la escuela por la maana, pero despus no poda ir As que volv aqu [la escuela nocturna]. Le expliqu a mi madre que la seora quera que estudiara por la noche". Dej el empleo despus de que atacaran a una anciana en una calle cercana a la casa en la que trabajaba. "San Salvador es peligroso", repiti. [67]

And those who are able to attend school may find that they lack the time or energy to do their homework.A former domestic worker, now an adult, told Human Rights WatchLos que pueden asistir a la escuela pueden encontrarse con que no tienen tiempo o energa para hacer las tareas escolares. Una ex trabajadora domstica, ahora en edad adulta, dijo a Human RightsWatch:

Sometimes when I had lessons I had to cook, I had things to do:cooking, washing, ironing, cleaning.Sometimes I didn't have enough time to prepare for school.Sometimes I would put my books up in the kitchen.I was not a good or bad student, just an average oneA veces, cuando tena que estudiar en casa, tena que cocinar, tena cosas que hacer: cocinar, lavar, planchar, limpiar. A veces no tena suficiente tiempo para prepararme para la escuela. A veces pona los libros arriba en la cocina. No era ni buena ni mala estudiante, slo normal. [68]

Others spoke of falling asleep during classes.Whether or not they are able to do their homework, it can be difficult for an adolescent to balance work and school.The former domestic worker described what it was like for herOtras contaron que se quedaban dormidas durante las clases. Aunque puedan o no hacer sus tareas escolares, puede ser difcil para un adolescente compatibilizar el trabajo con la escuela. La ex trabajadora domstica describi su caso:

When I came home from school I had to take off my uniform and prepare lunch.The patrona would be in a hammock when I would come, and she would say she was waiting for me to prepare lunch.Really, I would be tired when I got home.I would prepare coffee in the afternoons.She loved me, but sometimes I was taking care of twenty-three peopleCuando llegaba a casa de la escuela, tena que quitarme el uniforme y preparar el almuerzo. La patrona estaba en una hamaca cuando yo llegaba, y me deca que me estaba esperando para que preparara el almuerzo. Realmente, estaba cansada cuando llegaba a casa. Preparaba caf por las tardes. Me quera, pero a veces tena que atender a 23 personas. [69]

Working in Order to Attend School Trabajar para poder asistir a la escuela

The cost of education pushes some children into work.For example, Mnica F. told us, "I use the moneyEl costo de la educacin obliga a algunos nios a trabajar. Por ejemplo, Mnica F. nos dijo: "Uso el dinero [from domestic workdel trabajo domstico] to buy books, to pay the matriculation fee.I also use the money to buy school suppliespara comprar libros, pagar la tasa de matrcula. Tambin uso el dinero para comprar materiales escolares". [70] The social studies teacher has seen similar cases."Some kids say to me, 'Look, I am not going to come to school for a couple of days to earn the money for my sports uniform.'There are girls who go to clean in houses", the teacher told us."They work to earn money for schoolEl maestro de estudios sociales nos habl de casos similares. "Algunos nios me dicen: 'Mire, no voy a venir a la escuela durante un par de semanas para ganar dinero para comprarme el uniforme de gimnasia'. Hay muchachas que se van a limpiar casas", nos dijo el maestro. "Trabajan para ganar dinero para pagarse la escuela". [71]

State schools must by law provide basic education, first through ninth grade, free of chargePor ley, los colegios del Estado tienen que ofrecer enseanza primaria gratuita, desde el primer grado hasta el noveno. [72] Nevertheless, many schools charge matriculation fees or "voluntary" monthly assessments."Most schools are free in theory, but school fees can be prohibitive", said Karla Hanana de Varela, a UNICEF program officerNo obstante, muchas escuelas cobran tasas de matrcula o contribuciones mensuales "voluntarias". [73] "The fees areLas tasas van de 200 ato 400 [$22,.85 to a $45,.71] yearly, plus monthly fees in some placesal ao, ms las tasas mensuales en algunos sitios", said dijo Luis Salazar, secretario procurador adjunto de la niez y la juventud."Then they have to buy school materials, plus a little bit for what they call 'healthy education' [educacin saludable], meaning that they receive a meal at schoolDespus tienen que comprar materiales escolares, y gastarse un poco ms en lo que llaman educacin saludable, lo que quiere decir que reciben una comida en la escuela". [74] We heard amounts that ranged from nothing to approximately $12 per year, with higher fees in San Salvador than elsewhere in the countryNos hablaron de cantidades que iban de nada a aproximadamente $12 al ao, y en San Salvador las tasas eran ms altas que en el resto del pas:

  • Sandra B. pays paga 100 ($11,.42) in matriculation fees for her school inen tasas de matrcula en su escuela de Mejicanos.The night school in her area charges aLa escuela nocturna de su zona cobra una tasa de matrcula de 60 ($6,.86) matriculation fee, she said, segn nos dijo. [75]
  • "We pay $12 for matriculation for two of usPagamos $12 por la matrcula de dos de nosotras", said dijo Dalia R., fourteende 14 aos. [76]
  • "I pay an $11 matriculation fee that covers me and my sisterPago una tasa de matrcula de $11 que me cubre a m y a mi hermana", reported inform Ana C., fourteende 14 aos. [77]
  • Nora L., a fourteen-year-old ninth grader inestudiante de noveno grado con 14 aos de edad de San Miguel, pays paga 28 ($3,.20) in matriculation feesen tasas de matrcula. [78]
  • "I pay $2 matriculation, plus school supplies.In the night school we don't have uniformsPago $2 por la matrcula, ms los materiales escolares. En la escuela nocturna no tenemos uniformes", seventeen-year-oldnos dijo Flor N., de 17 aos said. [79]
  • JeniferJennifer S., twelvede 12 aos, told usnos dijo:, "I have six brothers and sisters who are studying.We pay $12 for matriculationTengo seis hermanos y hermanas que estn estudiando. Pagamos $12 de matrcula", or $2 per person" ($2 por persona). [80]
  • Alma S., fifteen, told us that the two schools near her home do not charge matriculation feesde 15 aos, nos dijo que las escuelas cerca de su casa no cobran tasas de matrcula. [81]

Fees are higher for secondary education.For example, Mnica F., a seventeen-year-old in her first year of high school, told us that she pays a matriculation fee ofLas tasas son ms elevadas para la educacin secundaria. Por ejemplo, Mnica F., una muchacha de 17 aos que cursa su primer ao de secundaria, nos dijo que paga una tasa de matrcula de 225 ($25,.71) plus a monthly fee ofms una tasa mensual de 150 ($17,.14). [82]

Most schools also require students to wear uniformsLa mayora de las escuelas tambin exigen que los alumnos lleven uniforme. "My uniform costsMi uniforme cuesta 170 [$19,.43]", said dijo Dalia R."I work forTrabajo para[the money to pay for] it on vacation, and my mother saves the money to pay for my uniform and school suppliespagarlo en vacaciones y mi madre ahorra dinero para pagar mi uniforme y los materiales escolares". [83]

The Ministry of Education has taken some steps to address the barriers created both by school fees and uniforms."The minister issued a guideline saying that there should not be a matriculation fee and that no student should be turned away for not having a uniform.That's an achievement", said Luz Salazar of the ombudsman's officeEl Ministerio de Educacin ha adoptado algunas medidas para derribar las barreras que crean tanto las matrculas como los uniformes escolares. "El ministerio emiti una directiva diciendo que no debera haber tasa de matrcula y que ningn estudiante debera ser rechazado si no tiene uniforme. Eso es un logro", seal Luis Salazar de la Procuradura para la Defensa de los Derechos Humanos. [84]

"The law says that uniforms should not be an impediment", said Yolanda Barrientos of the Olof Palme Foundation.But in practice, she reported, students are often turned away from school if they do not have uniformsLa ley dice que los uniformes no deberan ser un impedimento", dijo Yolanda Barrientos de la Fundacin Olof Palme. Pero, segn ella, en la prctica los estudiantes suelen ser rechazados en la escuela si no llevan uniforme. [85] We heard similar reports elsewhere."The uniform is required but the Ministry of Education gave the order after the earthquake that schools should be flexible", Dora Gutirrez, of the U.S. Agency for International Development (USAID), told us."They have to have a sky blue shirt and black shoes.After the earthquake the minister gave the order that they not be demanded but it continues to be a requirement.It's part of the costOtras personas nos contaron versiones similares. "El uniforme es un requisito, pero el Ministerio de Educacin dio la orden despus del terremoto de que las escuelas fueran flexibles", nos dijo Dora Gutirrez de la Agencia Internacional para el Desarrollo de Estados Unidos (USAID). "Tienen que tener una camisa de color azul cielo y zapatos negros. Despus del terremoto, el ministerio dio la orden de que no lo exigieran, pero contina siendo un requisito. Es parte del costo". [86]

While Human Rights Watch heard of some cases in which students were turned away from school for not wearing uniforms, youths in other schools told us that they were permitted to attend class even if they did not have a uniform."We can come without uniforms when our mother hasn't bought them yet", Jenifer S. reported."When my little brother first went to kindergarten, he didn't have his uniform yetAunque Human RightsWatch supo de algunos casos en los que haban rechazado a los estudiantes por no llevar uniforme, los jvenes de otras escuelas nos dijeron que podan asistir a clase aunque no llevaran un uniforme. "Podemos venir sin uniforme si nuestra madre no lo ha comprado todava", seal Jennifer S. "Cuando mi hermano pequeo fue a la guardera infantil por primera vez, todava no tena su uniforme". [87]

The most common justification we heard for requiring students to wear uniforms was that they reduce the level of gang violence."It's very sensitive issue because of violence and the need for discipline", said Ms.La justificacin ms habitual que escuchamos para exigir que los estudiantes llevaran uniforme es que reducen el nivel de violencia entre bandas. "Es un asunto muy delicado por la violencia y la necesidad de disciplina", seal YolandaBarrientos, que.She continuedprosigui diciendo:

There is the problem of the gangs [maras].If a boy or girl doesn't go around in a uniform, that represents a risk for them.They want to dress in the latest style, in the style of the gangs.That also has to be regulated.There have to be limits, without falling into blanket prohibitions. . . .There needs to be respect for some norms.But we know of extreme cases, such as one case in Santa Ana where the boy didn't have socks and the school didn't let him enter, extreme cases like thatHay un problema de maras. Si un nio o una nia no van por ah con uniforme, representa un riesgo para ellos. Quieren vestirse a la ltima moda, al estilo de las maras. Tambin tiene que estar regulado. Tienen que haber lmites, sin caer en prohibiciones generales Es necesario que se respeten las normas. Pero sabemos de casos extremos, como un caso en Santa Ana en el que un muchacho no llevaba calcetines y la escuela no le dej entrar, casos extremos como ste. [88]

The UNICEF program officer noted, however, that such violence is mainly a secondary school phenomenon."For small children, they could do away with the uniformsLa funcionaria del programa de UNICEF seal, sin embargo, que dicha violencia es principalmente un fenmeno de las escuelas de secundaria. "Para los nios pequeos, podran deshacerse de los uniformes", said dijo KarlaHanana de Varela. [89]

Even when they do not have to pay school fees or purchase uniforms, families must buy notebooks, pencils, and other materials."The school supplies cost aboutIncluso cuando no tienen que pagar tasas escolares ni comprar uniformes, las familias tienen que comprar libretas, lapiceros y otros materiales. "Los materiales escolares cuestan unos 300 [$34,.29].I have to buy books, but I haven't yet because I need to wait until my mother has the money.My mother earns very little.We use the money for daily thingsTengo que cobrar libros, pero no lo he hecho todava porque tengo que esperar hasta que mi madre tenga el dinero. Mi madre gana muy poco. Usamos el dinero para cosas diarias", dijosaid Dalia R. [90]

In many cases students must also pay for public transport to and from schoolEn muchos casos, los estudiantes tienen que pagarse tambin el transporte pblico para ir y volver de la escuela.Dalia R. told us she spendsnos dijo que se gasta 5 ($0,.57) each day to get to and from school on a minibuscada da en minibs para ir y venir de la escuela. [91] Those who can't afford the bus must walk distances that may be considerable."It takes me about thirty minutes to an hour walking to get to school", fourteen-year-old Ana C. told usLos que no pueden costearse el autobs tienen que caminar distancias que pueden ser considerables. "Me lleva de 30 minutos a una hora caminando para llegar a la escuela", nos dijo Ana C., de 14 aos. [92]

El estudio del IPEC calcul que el costo anual de la escolarizacin era deThe IPEC study estimated that the annual cost of schooling was 2,405 ($274,.86) per studentpor estudiante. [93] Of the fifteen- to seventeen-year-old girls surveyed for the IPEC study, 59 percent had completed between four and six years of primary school.Forty-seven percent of fifteen- to seventeen-year-old girls and 18.2 percent of girls twelve to fourteen did not attend school at all.Nearly 28 percent of those surveyed cited the cost of schooling as the reason they did not attend, making it the second most frequent reason for nonattendance.The study found that girls in urban areas are more than twice as likely as those in rural areas not to attend school (46.4 percent of urban girls as compared with 20.0 percent of rural girls interviewedDe las muchachas de 15 a 17 aos estudiadas por el IPEC, el 59 por ciento haban completado entre cuatro y seis aos de educacin primaria. El 47 por ciento de las muchachas de entre 15 y 17 aos y el 18,2 por ciento de las nias de entre 12 y 14 aos no asistan a la escuela. Casi el 28 por ciento de las encuestadas dijeron que el costo de la escolarizacin era la razn por la que no asistan, el segundo motivo ms habitual para la no asistencia. El estudio descubri que las nias de las reas urbanas tienen el doble de probabilidades que las de zonas rurales de no asistir a la escuela (46,4 por ciento de las muchachas urbanas en comparacin con 20 por ciento de las nias rurales entrevistadas). [94]

The jobs children turn to in order to pay for their schooling are not limited to domestic work."I work all of November and December to be able to come here [to school]", said fourteen-year-old Dalia R., who works in a cafeteria during those months."We pay $12 for matriculation for the two of us.I work every day during vacations, from 8 a.m. to 8 p.m.I rest only when there aren't people in the cafeteriaLos empleos a los que recurren los nios para poder pagarse los estudios no se limitan al trabajo domstico. "Trabajo todo noviembre y diciembre para poder venir aqu [a la escuela]", dijo Dalia R., de 14 aos, que trabaja en una cafetera durante dichos meses. "Pagamos $12 de matrcula por las dos. Trabajo todos los das durante las vacaciones, de las ocho de la maana a las ocho de la noche. Slo descanso cuando no hay nadie en la cafetera". [95]

[57] Convencin sobre los Derechos del Nio, artculo 32(1).

[58] Ley General de Educacin, artculo 20. El ao escolar comienza a mediados de enero o principios de febrero, hay 200 das lectivos al ao. Los estudiantes tienen cinco horas de clase al da, normalmente por la maana o por la tarde.Vase Ibd., artculo 107; Reglamento de Educacin Primaria, Decreto No. 40 del 22 de febrero de 1965, artculo 129, Diario Oficial No. 40, Vol. 206, 26 de febrero de 1965 (modificado por Decreto No. 39 del 19 de diciembre de 1967, Diario Oficial No. 235, Vol. 217, 21 de diciembre de 1967).

[59] Entrevista de Human RightsWatch con BenjaminSmith, principal asesor tcnico de la Organizacin Internacional del Trabajo, San Salvador, 6 de febrero de 2003.

[60] Departamento de Trabajo de Estados Unidos, Oficina de Asuntos Laborales Internacionales, BytheSweatandToilofChildren, Volume VI:AnEconomicConsiderationofChild Labor (Washington, D.C.:U.S. Departmentof Labor, BureauofInternational Labor Affairs, 2000), p. i.

[61] Convenio sobre las peores formas de trabajo infantil, artculo 7(2)(c).

[62]KatarinaTomasevski, EducationDenied:Costs: Costsand Remedies (LondonandNewYork:ZedBooks, 2003), p. 24.Tomasevski explica:

The La Organizacin Internacional del Trabajo conect la edad de finalizacin de la educacin obligatoria y la edad mnima para el empleo en 1921.El Convenio No. 10 de la OIT prohibi el empleo que afectara a la asistencia escolar del nio y estableci la edad mnima para el empleo en 14 aos.En 1945, postul que "la asistencia a la escuela debe ser obligatoria hasta al menos los 16 aos".El Convenio de la OIT sobre la edad mnima de admisin al empleo obliga a todos los Estados Miembros a establecer oficialmente dicha edad.

Ibd. (citando la resolucin relativa a la proteccin de los nios y los jvenes trabajadores de 1945, en "ChildLabour in RelationtoCompulsoryEducation", StudiesonCompulsoryEducation, No. 5 (Ginebra y Paris: ILO y UNESCO, 1952), sectionIII.A.9(2)).

[63] Convencin sobre los Derechos del Nio, artculo 28(1)(a).

[64]Ibd.,Convencin sobre los Derechos del Nio, artculo 32(1).

[65] Entrevista de Human RightsWatch, San Salvador, 13 de febrero de 2003; San Salvador, 17 de febrero de 2003; San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[66] Entrevista de Human RightsWatch con maestro, departamento de San Miguel, 12 de febrero de 2003.

[67] Entrevista de Human RightsWatch con Alma S., departamento de San Salvador, 13 de febrero de 2002.

[68] Entrevista de Human RightsWatch con mujer adulta, San Salvador, 17 de febrero de 2003.

[69] Entrevista de Human RightsWatch con mujer adulta, San Salvador, 17 de febrero de 2003.

[70] Entrevista de Human RightsWatch con Mnica F., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[71] Entrevista de Human RightsWatch con maestro, departamento de San Miguel, 12 de febrero de 2003.

[72] Ley General de Educacin, artculo 20.

[73] Entrevista de Human RightsWatch con KarlaHanana de Varela, funcionaria de programa de UNICEF, San Salvador, 19 de febrero de 2003.

[74] Entrevista de Human RightsWatch con Luis Enrique Salazar Flores, 10 de febrero de 2003.

[75] Entrevista de Human RightsWatch con Sandra B., San Salvador, 20 de febrero de 2003.

[76] Entrevista de Human RightsWatch con Dalia R., San Salvador, 18 de febrero de 2003. El Salvador empez a sustituir progresivamente el colon por dlares de Estados Unidos en 2001, convirtindose en el tercer pas dolarizado de Amrica Latina.(Los otros son Panam, en 1903, y Ecuador, en 2000.Adems, Guatemala lleva utilizando tanto el dlar como el quetzal como monedas de curso legal desde 2001, aunque no existe un tipo de cambio fijo entre las dos monedas.)Aunque los billetes y las monedas en colones estn desapareciendo gradualmente de la circulacin, los nios y los adultos entrevistados por Human RightsWatch se refirieron habitualmente a los salarios y los precios en colones.A veces, como en esta declaracin de Dalia R., hablaron de los precios en dlares.

[77] Entrevista de Human RightsWatch con Ana C., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[78] Entrevista de Human RightsWatch con Nora L., departamento de San Miguel, 12 de febrero de 2003.

[79] Entrevista de Human RightsWatch con Flor N., San Salvador, 17 de febrero de 2003.

[80] Entrevista de Human RightsWatch con Jennifer S., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[81] Entrevista de Human RightsWatch con Alma S., departamento de San Salvador, 13 de febrero de 2003.

[82] Entrevista de Human RightsWatch con Mnica F., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[83] Entrevista de Human RightsWatch con Dalia R., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[84] Entrevista de Human RightsWatch con Luis Enrique Salazar Flores, 10 de febrero de 2003.

[85] Entrevista de Human RightsWatch con Yolanda Barrientos, Fundacin Olof Palme, San Salvador, 20 de febrero de 2003.

[86] Entrevista de Human RightsWatch con Dorita E. de Gutirrez, Equipo de Educacin y Capacitacin, Oficina de Crecimiento Econmico y Educacin, Agencia Internacional de Desarrollo de Estados Unidos, San Salvador, 10 de febrero de 2003.

[87] Entrevista de Human RightsWatch con JeniferJennifer S., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[88] Entrevista de Human RightsWatch con Yolanda Barrientos, 20 de febrero de 2003.

[89] Entrevista de Human RightsWatch con KarlaHanana de Varela, 19 de febrero de 2003.

[90] Entrevista de Human RightsWatch con Dalia R., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[91] Entrevista de Human RightsWatch con Dalia R., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[92] Entrevista de Human RightsWatch con Ana C., San Salvador, 18 de febrero de 2003.

[93] Godoy, Trabajo infantil domstico, p. 23.

[94] Ibd., pp. 21-23.La incompatibilidad entre los horarios de trabajo y de estudio fue la razn ms habitual para no asistir a la escuela (43,4 por ciento).

[95] Entrevista de Human RightsWatch con Dalia R., San Salvador, 18 de febrero de 2003.